Перевод "freedom from want" на русский

English
Русский
0 / 30
freedomволя свобода вольность раздолье приволье
fromизо от с из
Произношение freedom from want (фридем фром yонт) :
fɹˈiːdəm fɹɒm wˈɒnt

фридем фром yонт транскрипция – 31 результат перевода

!
Our next stage presentation will be Alex Dunphy's interpretation of Norman Rockwell's 1943 painting "Freedom
How do you sleep at night, Luke?
!
Нашей следующей презентацией будет интерпретация Алекс Данфи картины Нормана Роквелла 1943 года "Свобода от нужды".
Как ты спишь ночью, Люк?
Скопировать
You'll lose everything.
The fabulous toys, a lifetime of wealth and luxury... the gift certificate from Blockbuster Video...
I'll miss you, Son.
Ты потеряешь все.
Сказочные игрушки: жизнь полную богатства и роскоши: подарочный сертификат от "Блокбастер Видео" свободу делать все: что захочешь!
Я буду скучать по тебе, сынок.
Скопировать
That is not up to me. That depends on your government.
Look, I want to save you.
You are more than 100 here.
Это зависит не от меня, а от вашего правительства.
Я хочу спасти вас, но они не должны упрямиться, они должны вести себя разумно и освободить 43 борцов за свободу, сидящих в израильских тюрьмах.
Вас здесь больше сотни.
Скопировать
You ruined me!
And because I didn't want to start from the beginning for the third time I did stay on land, where I
No, man - as long as we're both alive... we no longer have anything...
Tы мне всю жизнь поломал.
И чтобы в третий раз не начинать все с нуля, я остался на суше, xоть мне здесь и не место!
Нет, пока мы живы , наши пути не пересекутся.
Скопировать
Congratulations.
I don't know who you are... where you're from... or what you want... but if you threaten my freedom..
I'll kill you.
Поздравляю.
Я не знаю, кто ты, откуда и чего тебе надо.
Но если ты будешь угрожать моей свободе, я убью тебя.
Скопировать
!
You have the freedom to choose what you want to do from here on...
What will you do? Now, once we cross that place, we'll be nearly there.
!
У тебя есть выбор что теперь...
Что же? мы почти пришли.
Скопировать
At this point you should be able to see that that's not a healthy relationship for you.
I think maybe the problem is that you went from doing nothing and giving me complete freedom to choose
I'm trying to smooth things over with you here, so...
В этом случае, ты должен был понять, что это неподходящие для тебя отношения.
Знаешь что? Я думаю, проблема в том, что после того, как ты ничего не делал и давал мне полную свободу в том, с кем мне быть, ты стал тюремщиком.
Я пытаюсь сгладить острые углы с тобой, так что ...
Скопировать
After the opening statements, we'd move to questioning.
Senator Santorum, you said that your campaign is about freedom and that 20 years from now you don't want
Name three freedoms you had the day before President Obama was sworn in that you don't have now.
После вступительной речи мы переходим к вопросам.
Сенотор Санторум, в вашей кампании вы говорили о свободе, что через 20 лет вам будет не объяснить своим внукам, какой свободной раньше была страна.
Назовите три свободы, которые у вас были до присяги Обамы, а теперь исчезнувших.
Скопировать
I did not order much, lately.
If you want your freedom back... Start from scratch...
I want you to know I understand that.
А я тебя вообще в последнее время практически не видел.
Майкл, если когда-нибудь ты захочешь стать свободным мужчиной, просто начни сначала.
Я хочу, чтобы ты знал, что я пойму тебя в полной мере...
Скопировать
Pretty sweet, huh?
That thing you were saying about freedom, about only having two ropes keeping you from wherever you want
I think I'm starting to get it.
Мило, да?
Помнишь, ты говорил о свободе, о том, что лишь два каната удерживают тебя на месте?
Кажется, я начинаю понимать.
Скопировать
!
Our next stage presentation will be Alex Dunphy's interpretation of Norman Rockwell's 1943 painting "Freedom
How do you sleep at night, Luke?
!
Нашей следующей презентацией будет интерпретация Алекс Данфи картины Нормана Роквелла 1943 года "Свобода от нужды".
Как ты спишь ночью, Люк?
Скопировать
Trust me.
I know what it's like to want freedom from your parents.
They were trying to control me.
Доверься мне.
Я знаю, каково желать свободы от своих родителей.
Они пытались контролировать меня.
Скопировать
This ship must burn, for all Ryloth to see.
I want freedom from the Empire as badly as you, but this battle can't be won on Ryloth alone.
During the Clone War, you didn't just fight for a village, you rallied everyone to liberate the entire planet.
Рилот увидит взрыв этого корабля.
Я хочу победить Империю, как и ты, но эту войну не выиграть только на Рилоте.
Во время Войны Клонов ты не сражался за одну деревню, ради свободы ты сплотил всех на планете.
Скопировать
Your job is to protect me.
Not to restric my freedom. You are suppose to take care of me.
I will behave as a Princess.
Ваше дело - защищать меня.
А не ограничивать мою свободу. что я хочу.
Я буду вести себя достойно.
Скопировать
Sure.
You want to take it from, "You can take my brains, but you can't take my freedom"?
Max, we came all this way.
Конечно.
Хочешь начать с "Ты можешь забрать мой мозг, но тебе не забрать мою свободу"?
Макс, мы проделали такой путь.
Скопировать
He's dead.
What more do you want from him?
Come over here. I'll bandage your arm.
Он мёртв!
Что ещё тебе от него нужно?
Пойдём, я перевяжу твою руку.
Скопировать
I will kill two birds with one stone kill two birds with one stone?
They want me to kow tow 3 times at that time they will certainly what me from behind
I'll get ready with my feat at the third kow
Я убью двух птиц одним камнем убейте двух птиц?
Они хотят принудить меня поклониться предкам Ну чтож.. они конечно будут ждать что я откажусь от сделки
Я подготовлю свои действия после третьего поклона...
Скопировать
No, no ... down a little that.
I want to look good from the gateway.
Look ...
Только пониже, пониже!
Я хочу, чтобы надпись было видно при входе!
- Простите!
Скопировать
Who loves me?
"It came to pass that there went out a decree from Caesar Augustus..." - "that the world should be taxed
Or a little billy-goat to play with?
Кто меня любит?
"Тогда вышел указ Цезаря Августа" "что весь мир должен платить налог..."
Или козлёнка, чтобы играть с ним?
Скопировать
I don't give a damn for the prize.
I just want to get away from it all for a day.
In a way, it's good I couldn't get on the plane.
А мне плевать не премию
Я просто хочу сбежать от всего этого на денек
Это даже хорошо, что не удалось достать билеты на самолет
Скопировать
Alright, Keith, so you got a little friend on Venus.
What does he want from us?
Has he got a name?
Хорошо, Кейт, так что Ты заимел маленького друга на Венере.
Что он хочет от нас?
У него есть имя?
Скопировать
His mind is now yours.
What do you want from it?
Why he resigned.
Его мозг стал вашим.
Что вам ещё от него нужно?
Узнать, почему он подал в отставку.
Скопировать
Perhaps.
What do you want from me?
Call Yei Lin... and tell him that, if he wants to see you alive again... he must give me the Sorensen formula.
Возможно.
Чего ты хочешь от меня?
Позвони Ей Лину... И скажи ему, что если он хочет видеть тебя живой... Он должен отдать мне формулу Соренсена.
Скопировать
We're on our way.
What do you want from me?
- What's gotten into you?
- Ясно. Едeм.
Hу, мсьe, что вaм нужно?
Хвaтит. Что вaм нужно?
Скопировать
- What's wrong, my love?
I don't want to rot in this town, and I don't want to waste my life always in the saddle, waiting for
What's wrong? I don't get it.
-А что случилось? -Всё, с меня хватит!
Я хочу, чтобы ты принял решение и я не хочу проводить свою жизнь в ожидание денег от бандитов.
-Аделита, я не понимаю...
Скопировать
Poor Carla...
What do you want from me?
- Here're the medicines, sir.
Бедная Карла.
Что тебе нужно?
- Вот лекарства, синьор.
Скопировать
With our mind scanner, we have no need for such crude methods.
What do you want from me?
Oh, a very great deal.
Благодаря нашему мозговому сканеру, нет нужды в таких жестких мерах.
Что вам от меня нужно?
О, очень многое.
Скопировать
- Captain?
I want from you that which is rightfully mine.
Your loyalty, your tribute and your worship.
- Что?
Я хочу от вас того, что принадлежит мне по праву.
Вашу преданность, жертвы, поклонение.
Скопировать
You're welcome.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
-Пожалуйста.
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
Скопировать
- Maybe you want a dozen?
Or do you want me to give you my place in line?
- Girl! Girl...
Или лучше даже уступить вам свою очередь?
Все люди как люди, стоят и никто не умирает, а этим молодым даже не стыдно...
Девочка, девочка, до Плющихи далеко отсюда?
Скопировать
Poking. Prying.
If I want anything from you, I'll ask for it.
Captain, I should like to request a leave of absence. On my home planet.
Не сдержать любопытства?
Если что-то понадобится, я попрошу.
Капитан, я хочу попросить отпуск, мне нужно попасть на свою планету.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freedom from want (фридем фром yонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freedom from want для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фридем фром yонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение